Lyrics
|
Classics (2001)
|
- Ave Maria Ave Maria
- La Wally Ebbene? N'andrò lontana
- Winter Light From the movie Secret Garden
- Anytime, Anywhere Strade son' cambiate
- Alhambra Duermen tus recuerdos
- Lascia Ch'io Pianga Lascia ch'io pianga mia cruda sorte,
- Dans La Nuit Et quand dans la nuit tout s'endormit
- Serenade | How Fair This Place It is beautiful here...
- O Mio Babbino Caro O mio babbino caro,
- La Luna Scende la notte, tranquillità
- Pie Jesu Pie Jesu, pie Jesu, pie Jesu, pie Jesu
- Figlio Perduto Muri die vento
- Nessun Dorma Nessun dorma!
- Bailero Pastrè dè délaï l'aïo
- Time to Say Goodbye Quando sono solo
Gratia plena
Maria, gratia plena
Maria, gratia plena
Ave, ave dominus
Dominus tecum
Benedicta tu in mulieribus
Et benedictus
Et benedictus fructus ventris
Ventris tuae, Jesus.
Ave Maria Ave Maria
Mater Dei
Ora pro nobis peccatoribus
Ora pro nobis
Ora, ora pro nobis peccatoribus
Nunc et in hora mortis
Et in hora mortis nostrae
Et in hora mortis nostrae
Et in hora mortis nostrae
Ave Maria Hail Mary
Full of grace
The Lord is with thee
The Lord is with thee
Blessed art thou among women
And blessed is the fruit
of thy womb, Jesus
Hail Mary Hail Mary
Mother of God
Pray for us sinners
Now, and at the hour of our death
Now, and at the hour of our death
Now, and at the hour of our death
Hail Mary
Come va l'eco della pia campana
Là, fra la neve bianca
Là, fra le nubi d'or
Là, dov'è la speranza, la speranza
Il rimpianto, il rimpianto, e il dolor! O della madre mia casa gioconda
La Wally n'andra da te, da te lontana assai
E forse a te, e forse a te
Non farà mai più ritorno
Nè più la rive drai!
Mai più, mai più! N'andrò sola e lontana
Come l'eco [è] della pia campana
Là, fra la neve bianca
N'andrò, n'andrò sola e lontana!
E fra le nubi d'or! Well then? I will go far away
As far as the echo from the church bell
There, amid the white snow
There, amid the golden clouds
There where hope is, and sorrow and regret O, Wally is going far away
Far from her mother's joyous home
Maybe she'll never return to you
You'll never see her again I will go alone and far away
As far as the echo from the church bell
There, amid the white snow
I will go, I will go alone and far away
And amid the golden clouds
Hearts call
Hearts fall
Swallowed in the rain Who knows
Life grows
Hollow and so vain Wandering in the winter light
The wicked and the sane
Bear witness to salvation
And life starts over again Now the clear sky is all around you
Aah aah
Love's shadow will surround you
All through the night Star glowing in the twilight
Tell me true
Hope whispers and I will follow
Till you love me too Ah ah ah Now the clear sky is all around you
Aah aah
Love's shadow will surround you
All through the night Star glowing in the twilight
Tell me true
Hope whispers and I will follow
Till you love me too Ah ah ah
Faccie son' diverse
Era la mia città
Non la conosco più
La ora io sono solo un' estranea senza patria I remember you were there
Any one emotion
Any true devotion
Anytime, anywhere Case son' cambiate
Voci son' diverse
Era la mia città
Non la conosco più
La ora io sono solo un' estranea senza patria I remember you were there
Any one emotion
Any true devotion
Anytime, anywhere Tanti, anni son' passati
Vite son' cambiate
Era la mia città
Non la conosco più
E ora io sono solo en' estranea senza patria Roads have changed
Faces are different
It was my city
I do not know it anymore
Now I'm just a stranger without native land I remember you were there
Any one emotion
Any true devotion
Anytime, anywhere Houses have changed
Vocies have various
It was my city
I do not know it anymore
Now I'm just a stranger without native land I remember you were there
Any one emotion
Any true devotion
Anytime, anywhere Many years have passed
Lives have changed
It was my city
I do not know it anymore
And I'm just a stranger without native land
de ébano y perfume
en tus aposentos,
llenos de ternura,
mi querida Alhambra. Viste mil amores
nacer en tus entrañas,
luces que acarician
desde tus ventanas,
despechada Alhambra.
Brillan tus ensueños
en un mar de estrellas
y la luna canta
tu silencio, Alhambra.
Lágrimas de yedra
lloran los vencidos,
Entre espada y rosa
crecen tus olivos,
mi querida Alhambra. Guardo en mi recuerdo
tu sabor la luna,
brillas sobre el pueblo
como el sol, Alhambra. Sueño con Alhambra,
mi querida Alhambra.
E che sospiri la libertà!
E che sospiri, e che sospiri la libertà!
Lascia ch'io pianga mia cruda sorte,
E che sospiri la libertà! Lascia ch'io pianga mia cruda sorte
E che sospiri la libertà!
E che sospiri, e che sospiri la libertà!
Lascia ch'io pianga mia cruda sorte
E che sospiri la libertà! Let me weep over my cruel fate
And that I long for freedom!
And that I long, and that I long for freedom!
Let me weep over my cruel fate
And that I long for freedom! Let me weep over my cruel fate
And that I long for freedom!
And that I long, and that I long for freedom!
Let me weep over my cruel fate
And that I long for freedom!
Je vis les cieux devant mes yeux fermés
Dans le silence j'avais trouvé la vérité
Comme une fleur qui ressemble à mon coeur. L'air me semblait léger léger
Et les couleurs d'une infinie douceur
Les yeux fermés Le coeur si pur
Qui voit revivre l'espoir
Même s'il fait noir
Qu'il semble pleuvoir Et quand dans la nuit tout s'endormit
Je vis les cieux devant mes yeux fermés
Dans le silence Le coeur si pur
Qui voit revivre l'espoir
Même s'il fait noir
Qu'il semble pleuvoir Et dans le noir
On peut voir l'espoir When, in the night, all fell asleep
I saw the skies in front of my closed eyes
In silence I had found the truth
As a flower which resembles my heart The air seemed to me light
Light with colours of an infinite softness
The eyes close
The heart so pure
That it sees the hope reviving
Even if the weather is so dark
There seems to be rain And when, in the night, all fell asleep
I saw the skies in front of my closed eyes
In silence
The Heart so pure
That sees the hope reviving
Even if the weather is do dark
There seems to be rain And in the darkness
One can see the hope
Look, in the distance
The river sparkles like fire,
The meadows are lying like a coloured carpet,
The clouds are growing white. There are no people here...
There is just silence here...
Only God and I are here.
Flowers, and an old pine tree,
And you, my daydream!
mi piace è bello, bello;
vo'andare in Porta Rossa
a comparar l'anello!
Sì, sì, ci voglio andare!
e se l'amassi indarno,
andrei sul Ponte Vecchio,
ma per buttarmi in Arno!
Mi struggo e mi tormento!
O Dio, vorrei morir!
Babbo, pietà, pietà!
Babbo, pietà, pietà! Oh dear daddy
I love him, he is so handsome
I want to go to Porta Rossa
to buy the ring
Yes, yes, I mean it
And if my love were in vain
I would go to Ponte Vecchio
and throw myself in the Arno
I fret and suffer torments
Oh God, I would rather die
Daddy, have pity, have pity
Piano il buio respira
Solo la luna veglierà
Con argento ci coprirà
Dal grande cielo splenderà
Solo la luna veglierà La luna della notte
Dolcemente ci proteggerà
La luna della notte
Dolcemente ci proteggerà Scende la notte, e lei è la
Su tutto'l cielo lei regna
Con gentilezza lel guarderà
Illuminando la sera
Con gentilezza lel guarderà
Illuminando la sera La luna della notte
Dolcemente ci proteggerà
La luna della notte
Dolcemente ci proteggerà Luna non veglierà
Fuggirà
Luna scomparirà The night falls, silence
The darkness breathes quietly
Just the moon will be awake
It will cover us with silver
It will shine from the great sky
Just the moon will be awake The moon of the night
Will sweetly protect us
The moon of the night
Will sweetly protect us The night falls, and it is there
It reigns over the whole sky
It will watch us with kindness
Illuminating the evening
It will watch us with kindness
Illuminating the evening The moon of the night
Will sweetly protect us
The moon of the night
Will sweetly protect us The moon will not be awake
It will flee
The moon will vanish
Qui tollis peccata mundi
Dona eis requiem, dona eis requiem Pie Jesu, pie Jesu, pie Jesu, pie Jesu Qui tollis peccata mundi
Dona eis requiem, dona eis requiem Agnus Dei, Agnus Dei, Agnus Dei, Agnus Dei Qui tollis peccata mundi
Dona eis requiem, dona eis requiem Dona eis requiem Sempiternam Dona eis requiem Sempiternam Requiem Sempiternam Sweet Jesus, sweet Jesus, sweet Jesus, sweet Jesus
Who takes away the sins of the world
Grant them eternal rest, Grant us peace Sweet Jesus, sweet Jesus, sweet Jesus, sweet Jesus Who takes away the sins of the world
Grant them eternal rest, Grant us peace Oh Lamb of God, Oh Lamb of God, Oh Lamb of God, Oh Lamb of God Who takes away the sins of the world
Grant them eternal rest, Grant us peace Grant us peace Everlasting Grant them rest Everlasting Peace Everlasting
Notte è scesa
Padre e figlio sono insiem Con un cavallo
Vanno avanti
In questa grande oscurità Ma ad un tratto
Il bimbo trema
Dall paura
Freddo si fa Padre oh padre
Tu non hai visto
Re degli elfi
Eccolo la Figlio perduto,
Vuoi far un gioco?
Gioia ti porto
Vieni con me Padre oh padre
Hai già sentito
Cosa mi dice
E che vuol' far'? Figlio perduto
Se tu non vieni
Io userò la forza che ho Padre oh padre
Re degli elfi
Mi sta toccando
Male mi fa E il bambino,
Con occhi chiusi
Lui non si muove
Perso è già Figlio
Figlio perduto
Se tu non vieni
Io userò la mia forza Padre oh padre
Re degli elfi
Mi sta toccando
Male mi fa E il bambino,
Con occhi chiusi
Lui non si muove
Perso è già ...perso è già Walls of wind
Night has fallen
Father and son are together With a horse
They proceed
Through this intense darkness But suddenly
The boy trembles
With fear
It gets cold Father oh father
Haven't you seen
The king of the elfs
There he is Lost son
Do you want to play?
I bring you joy
Come with me Father oh father
Did you hear
What he said
And what he will do? Lost son
If you don't come with me
I will use the power that I have Father oh father
The king of the elfs
Is touching me
He hurts me And the boy
Eyes closed
He doesn't move
He's already lost Son
Lost son
If you don't come with me
I will use my power Father oh father
The king of the elfs
Is touching me
He hurts me And the boy
Eyes closed
He doesn't move
He's already lost ...he's already lost
Nessun dorma!
Tu pure, O Principe,
nella tua fredda stanza guardi le stelle,
che tremano d'amore e di speranza! Ma il mio mistero é chiuso in me,
il nome mio nessun saprà!
No, no, sulla tua bocca lo dirò,
quando la luce splenderà! Ed il mio bacio scioglierà.
il silenzio che ti fa mio! Dilegua o notte!
Tramontate stelle!
Tramontate stelle!
All' alba vincerò!
Vincerò! Vincerò! No man will sleep!
No man will sleep!
You too, oh Prince,
In your virginal room, watch the stars
Trembling with love and hope! But my secret lies hidden within me,
No-one shall discover my name!
Oh no, I will reveal it only on your lips
When daylight shines forth! And my kiss shall break
The silence that makes you mine! Depart, oh night!
Set, you stars!
Set, you stars!
At dawn I shall win!
I shall win! I shall win!
As gaïré dè buon tèms?
Dio lou baïlèro lèrô
Lèrô lèrô lèrô lèrô baïlèro lô Pastré lou prat faï flour
Li cal gorda toun troupel
Dio lou baïlèro lèrô
Lèrô lèrô lèrô lèrô baïlèro lô Pastré couci foraï
En obal io lou bel riou!
Dio lou baïlèro lèrô
Lèrô lèrô lèrô lèrô baïlèro lô Shepherd across the river
You're hardly having a good time
Sing baïlèro lèrô Shepherd, the meadows are in bloom
You should watch your
flock on this side
Sing baïlèro lèrô Shepherd, the water divides us
And I can't cross it
Sing baïlèro lèrô
sogno all'orizzonte
e mancan le parole,
si lo so che non c'è luce
in una stanza quando manca il sole,
se non ci sei tu con me, con me.
Su le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai accesso,
chiudi dentro me
la luce che
hai incontrato per strada. Time to say goodbye.
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso si li vivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,
it's time to say goodbye. Quando sei lontana
sogno all'orizzonte
e mancan le parole,
e io si lo so
che sei con me, con me,
tu mia luna tu sei qui con me,
mio sole tu sei qui con me,
con me, con me, con me. Paesi che non ho mai
veduto e vissuto con te,
adesso sì li vivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più, con te io li rivivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che, io lo so,
no, no, non esistono più,
con te io li rivivrò.
Con te partirò Io con te. When I'm alone I dream of the horizon and words fail me.
There is no light in a room where there is no sun
and there is no sun if you're not here with me, with me.
From every window unfurls my heart the heart that you have won.
Into me you've poured the light,
the light that you found by the side of the road. Time to say goodbye.
Places that I've never seen or experienced with you.
Now I shall, I'll sail with you upon ships across the seas,
seas that exist no more,
it's time to say goodbye. When you're far away I dream of the horizon and words fail me.
And of course I know that you're with me, with me.
You, my moon, you are with me.
My sun, you're here with me with me, with me, with me. Places that I've never seen or experienced with you.
Now I shall, I'll sail with you upon ships across the seas,
seas that exist no more, I'll revive them with you.
I'll go with you upon ships across the seas,
seas that exist no more,
I'll revive them with you.
I'll go with you. You and me.



