Sarah Brightman Online

Lyrics

Classics
(Version 2, 2006)

  1. La Wally
  2. Anytime, Anywhere
  3. Ave Maria
  4. Lascia Chi'O Pianga
  5. Hijo De La Luna
  6. What You Never Know
  7. En Aranjuez Con Tu Amor
  8. La Luna
  9. It's A Beautiful Day
  10. Nella Fantasia
  11. The Music Of The Night
  12. Pie Jesu
  13. Winter Light
  14. Nessun Dorma
  15. Time To Say Goodbye
  16. A Question Of Honour (Part 2)
  1. La Wally
  2. Ebbene? N'andrò lontana
    Come va l'eco della pia campana
    Là, fra la neve bianca
    Là, fra le nubi d'or
    Là, dov'è la speranza, la speranza
    Il rimpianto, il rimpianto, e il dolor!

    O della madre mia casa gioconda
    La Wally n'andra da te, da te lontana assai
    E forse a te, e forse a te
    Non farà mai più ritorno
    Nè più la rive drai!
    Mai più, mai più!

    N'andrò sola e lontana
    Come l'eco [è] della pia campana
    Là, fra la neve bianca
    N'andrò, n'andrò sola e lontana!
    E fra le nubi d'or!

    Well then? I will go far away
    As far as the echo from the church bell
    There, amid the white snow
    There, amid the golden clouds
    There where hope is, and sorrow and regret

    O, Wally is going far away
    Far from her mother's joyous home
    Maybe she'll never return to you
    You'll never see her again

    I will go alone and far away
    As far as the echo from the church bell
    There, amid the white snow
    I will go, I will go alone and far away
    And amid the golden clouds

  3. Anytime, Anywhere
  4. Strade son' cambiate
    Faccie son' diverse
    Era la mia città
    Non la conosco più
    La ora io sono solo un' estranea senza patria

    I remember you were there
    Any one emotion
    Any true devotion
    Anytime, anywhere

    Case son' cambiate
    Voci son' diverse
    Era la mia città
    Non la conosco più
    La ora io sono solo un' estranea senza patria

    I remember you were there
    Any one emotion
    Any true devotion
    Anytime, anywhere

    Tanti, anni son' passati
    Vite son' cambiate
    Era la mia città
    Non la conosco più
    E ora io sono solo en' estranea senza patria

    Roads have changed
    Faces are different
    It was my city
    I do not know it anymore
    Now I'm just a stranger without native land

    I remember you were there
    Any one emotion
    Any true devotion
    Anytime, anywhere

    Houses have changed
    Vocies have various
    It was my city
    I do not know it anymore
    Now I'm just a stranger without native land

    I remember you were there
    Any one emotion
    Any true devotion
    Anytime, anywhere

    Many years have passed
    Lives have changed
    It was my city
    I do not know it anymore
    And I'm just a stranger without native land

  5. Ave Maria
  6. Ave Maria
    Gratia plena
    Maria, gratia plena
    Maria, gratia plena
    Ave, ave dominus
    Dominus tecum
    Benedicta tu in mulieribus
    Et benedictus
    Et benedictus fructus ventris
    Ventris tuae, Jesus.
    Ave Maria

    Ave Maria
    Mater Dei
    Ora pro nobis peccatoribus
    Ora pro nobis
    Ora, ora pro nobis peccatoribus
    Nunc et in hora mortis
    Et in hora mortis nostrae
    Et in hora mortis nostrae
    Et in hora mortis nostrae
    Ave Maria

    Hail Mary
    Full of grace
    The Lord is with thee
    The Lord is with thee
    Blessed art thou among women
    And blessed is the fruit
    of thy womb, Jesus
    Hail Mary

    Hail Mary
    Mother of God
    Pray for us sinners
    Now, and at the hour of our death
    Now, and at the hour of our death
    Now, and at the hour of our death
    Hail Mary

  7. Lascia Chi'O Pianga
  8. Lascia ch'io pianga mia cruda sorte,
    E che sospiri la libertà!
    E che sospiri, e che sospiri la libertà!
    Lascia ch'io pianga mia cruda sorte,
    E che sospiri la libertà!

    Lascia ch'io pianga mia cruda sorte
    E che sospiri la libertà!
    E che sospiri, e che sospiri la libertà!
    Lascia ch'io pianga mia cruda sorte
    E che sospiri la libertà!

    Let me weep over my cruel fate
    And that I long for freedom!
    And that I long, and that I long for freedom!
    Let me weep over my cruel fate
    And that I long for freedom!

    Let me weep over my cruel fate
    And that I long for freedom!
    And that I long, and that I long for freedom!
    Let me weep over my cruel fate
    And that I long for freedom!

  9. Hijo De La Luna
  10. Tonto el que no entienda
    Cuenta una leyenda
    Que una hembra gitana
    Conjuró a la luna
    Hesta el amanecer
    Llorando pedia
    Al llegar el dia
    Desposar un cale
    Tendras a tu hombre
    Piel morena
    Desde el cielo
    Hablo la luna llena
    Pero a cambio quiero
    El hijo primero
    Que le engendres a el
    Que quien su hijo inmola
    Para no estar sola
    Poco le iba a querer

    Luna quieres ser madre
    Y no encuentras querer
    Que te haga mujer
    Dime luna de plata
    Qué pretendes hacer
    Con un nino de piel
    A-ha-ha, a-ha-ha
    Hijo de la luna

    De padre canela
    Nació un nino
    Blanco como el lomo
    De un armino

    Con los ojos grises
    En vez de aceituna
    Nino albino de luna
    Maldita su estampa
    Este hijo es de un payo
    Y yo no me lo cayo
    Y yo no me lo cayo
    Gitano al creerse deshonrado
    Se fue a su mujer
    Cuchillo en mano
    De quien es el hijo?

    Me has enganao fijo
    Y de muerte la hirio
    Luego se hizo al monte
    Con el nino en brazos
    Y alli le abandono

    Luna quieres ser madre
    Y no encuentras querer
    Que te haga mujer
    Dime luna de plata
    Qué pretendes hacer
    Con un nino de piel
    A-ha-ha, a-ha-ha
    Hijo de la luna

    Y en las noches
    Que haya luna llena
    Sera porque el nino
    Este de buenas
    Y si el nino llora
    Menguara la luna
    Para hacerle una cuna
    Y si el nino llora
    Menguara la luna para
    Harcerle una cuna

    Foolish who doesn't understand
    Tells a legend
    That a gypsy woman
    Conjured to the moon until sunrise
    Crying she was asking
    Coming the day
    To marry a gypsy man

    You you have your man of dark skin
    From heaven spoke the full moon
    But in return I want
    The first son
    That you beget from him
    Whoever sacrifices his son
    Not to be alone
    Would barely love him

    Moon wants to be mother
    And you don't find a lover
    Who can make you woman
    Tell me silver moon
    what do you expect to do
    with a kid of skin
    Son of the moon

    From a cinnamon father a boy was born
    White as the back of an ermine
    With the eyes grey
    Instead of olive
    Albino boy of moon
    Damn his stamp
    This son is from a non-gipsy
    And I won't shut up

    Gypsy man believing himself dishonored
    Went to his woman knife in hand
    Who's son is this?
    You've cheated on me permanently
    And he hurted her to dead
    Then he went to the mount
    With the kid in his arms
    And he abandoned him there

    And in the nights with full moon
    It will be because the kid is in a good mood
    Aand if the boy cries
    The moon will lessen
    To make him a cradle
    And if the boy cries
    The moon will lessen
    To make him a cradle

  11. What You Never Know
  12. What you never know won't hurt you
    What you never know won't lie
    What you never know won't desert you
    What you never know won't say goodbye

    What you never know won't hurt you
    What you never know won't lie
    What you never know won't desert you
    What you never know won't make you cry

    What you never know won't hurt you
    What you never know won't lie
    What you never know won't desert you
    What you'll never know unless you try

  13. En Aranjuez Con Tu Amor
  14. Aranjuez, un lugar de ensueños y de amor
    Donde un rumor de fuentes de cristal
    En el jardin parece hablar
    En voz baja a las rosas

    Aranjuez, hoy las hojas secas sin color
    Que barre el viento
    Son recuerdos del romance que una vez
    Juntos empezamos tu y yo
    Y sin razón olvidamos

    Quizá ese amor escondido esté
    En un atardecer
    En la brisa o en la flor esperando tu regreso

    Aranjuez, hoy las hojas secas sin color
    Que barre el viento
    Son recuerdos del romance que una vez
    Juntos empezamos tu y yo
    Y sin razón olvidamos

    En Aranjuez, amor
    Tu y yo

    Aranjuez, a place of dreams and love
    Where a rumour of crystal fountains in the garden
    seems to whisper to the roses

    Aranjuez, today the dry leaves without colour
    which are swept by the wind
    Are just reminders of the romance we once started
    And that we've forsaken without reason

    Maybe this love is hidden in one sunset
    In the breeze or in a flower
    Waiting for your return

    Aranjuez, today the dry leaves without colour
    which are swept by the wind
    Are just reminders of the romance we once started
    And that we've forsaken without reason

    In Aranjuez, my love
    You and I

  15. La Luna
  16. Scende la notte, tranquillità
    Piano il buio respira
    Solo la luna veglierà
    Con argento ci coprirà
    Dal grande cielo splenderà
    Solo la luna veglierà

    La luna della notte
    Dolcemente ci proteggerà
    La luna della notte
    Dolcemente ci proteggerà

    Scende la notte, e lei è la
    Su tutto'l cielo lei regna
    Con gentilezza lel guarderà
    Illuminando la sera
    Con gentilezza lel guarderà
    Illuminando la sera

    La luna della notte
    Dolcemente ci proteggerà
    La luna della notte
    Dolcemente ci proteggerà

    Luna non veglierà
    Fuggirà
    Luna scomparirà

    The night falls, silence
    The darkness breathes quietly
    Just the moon will be awake
    It will cover us with silver
    It will shine from the great sky
    Just the moon will be awake

    The moon of the night
    Will sweetly protect us
    The moon of the night
    Will sweetly protect us

    The night falls, and it is there
    It reigns over the whole sky
    It will watch us with kindness
    Illuminating the evening
    It will watch us with kindness
    Illuminating the evening

    The moon of the night
    Will sweetly protect us
    The moon of the night
    Will sweetly protect us

    The moon will not be awake
    It will flee
    The moon will vanish

  17. It's A Beautiful Day
  18. Un bel di, vedremo
    Le varsi un fil di fumo
    Sull'e stremo con findelmare
    E poi la nave appare

    With every new day
    Your promises fade away
    It's a fine day to see
    But the last day for me
    It's a beautiful day

  19. Nella Fantasia
  20. Nella fantasia io vedo un mondo giusto
    li tutti vivono in pace e in onestà
    Io sogno d'anime che sono sempre libere
    come le nuvole che volano
    pien' d'umanità in fondo all'anima

    Nella fantasia io vedo un mondo chiaro
    li anche la notte è meno oscura
    Io sogno d'anime che sono sempre libere
    come le nuvole che volano

    Nella fantasia esiste un vento caldo
    che soffia sulle città, come amico
    Io sogno d'anime che sono sempre libere
    come le nuvole che volano
    pien' d'umanità in fondo all'anima

    In my fantasy I see a just world
    Where everyone lives in peace and honesty
    I dream of a place to live that is always free
    Like a cloud that floats
    Full of humanity in the depths of the soul

    In my fantasy I see a bright world
    Where each night there is less darkness
    I dream of souls that are always free
    Like the cloud that floats

    In my fantasy exists a warm wind
    That breathes into the city, like a friend
    I dream of souls that are always free
    Like the cloud that floats

  21. The Music Of The Night
  22. Nighttime sharpens, heightens each sensation
    Darkness stirs and wakes imagination
    Silently the senses abandon their defences

    Slowly, gently, night unfurls its splendour
    Grasp it, sense it, tremulous and tender
    Turn your face away from the garish light of day
    Turn your face away from cold, unfeeling light
    And listen to the music of the night

    Close you eyes and surrender to your darkest dreams
    Leave all thoughts of the world you knew before
    Close your eyes, let your spirit start to soar
    And you'll live as you've never lived before

    Softly, deftly, music shall caress you
    Hear it, feel it, secretly possess you
    Open up your mind, let your fantasies unwind
    In this darkness which you know you cannot fight
    The darkness of the music of the night

    Let your mind start a journey through a strange, new world
    Leave all thoughts of the world you knew before
    Let your soul take you where you long to go
    Only then can you belong to me

    Floating, falling, sweet intoxication
    Touch me, trust me, savour each sensation
    Let the dream begin, let your darker side give in
    To the harmony which dreams alone can write
    The power of the music of the night

    You alone can make my song take flight
    Help me make the music of the night

  23. Pie Jesu
  24. Pie Jesu, pie Jesu, pie Jesu, pie Jesu
    Qui tollis peccata mundi
    Dona eis requiem, dona eis requiem
    Pie Jesu, pie Jesu, pie Jesu, pie Jesu
    Qui tollis peccata mundi
    Dona eis requiem, dona eis requiem
    Agnus Dei, Agnus Dei, Agnus Dei, Agnus Dei
    Qui tollis peccata mundi
    Dona eis requiem, dona eis requiem
    Dona eis requiem
    Sempiternam
    Dona eis requiem
    Sempiternam
    Requiem
    Sempiternam

  25. Winter Light
  26. From the movie Secret Garden
    Hearts call
    Hearts fall
    Swallowed in the rain

    Who knows
    Life grows
    Hollow and so vain

    Wandering in the winter light
    The wicked and the sane
    Bear witness to salvation
    And life starts over again

    Now the clear sky is all around you
    Aah aah
    Love's shadow will surround you
    All through the night

    Star glowing in the twilight
    Tell me true
    Hope whispers and I will follow
    Till you love me too

    Ah ah ah

    Now the clear sky is all around you
    Aah aah
    Love's shadow will surround you
    All through the night

    Star glowing in the twilight
    Tell me true
    Hope whispers and I will follow
    Till you love me too

    Ah ah ah

  27. Nessun Dorma
  28. Nessun dorma!
    Nessun dorma!
    Tu pure, O Principe,
    nella tua fredda stanza guardi le stelle,
    che tremano d'amore e di speranza!

    Ma il mio mistero é chiuso in me,
    il nome mio nessun saprà!
    No, no, sulla tua bocca lo dirò,
    quando la luce splenderà!

    Ed il mio bacio scioglierà.
    il silenzio che ti fa mio!

    Dilegua o notte!
    Tramontate stelle!
    Tramontate stelle!
    All' alba vincerò!
    Vincerò! Vincerò!

    No man will sleep!
    No man will sleep!
    You too, oh Prince,
    In your virginal room, watch the stars
    Trembling with love and hope!

    But my secret lies hidden within me,
    No-one shall discover my name!
    Oh no, I will reveal it only on your lips
    When daylight shines forth!

    And my kiss shall break
    The silence that makes you mine!

    Depart, oh night!
    Set, you stars!
    Set, you stars!
    At dawn I shall win!
    I shall win! I shall win!

  29. Time To Say Goodbye
  30. Sarah:
    Quando sono sola
    sogno all'orizzonte
    e mancan le parole,
    si lo so che non c'è luce
    in una stanza quando manca il sole,
    se non ci sei tu con me, con me.
    Su le finestre
    mostra a tutti il mio cuore
    che hai accesso,
    chiudi dentro me
    la luce che
    hai incontrato per strada.

    Time to say goodbye. -- Con te partirò.
    Paesi che non ho mai
    veduto e vissuto con te,
    adesso sì li vivrò.
    Con te partirò
    su navi per mari
    che, io lo so,
    no, no, non esistono più,
    it's time to say goodbye. -- Con te io li vivrò.

    Andrea:
    Quando sei lontana
    sogno all'orizzonte
    e mancan le parole,
    e io si lo so
    che sei con me, con me,
    tu mia luna tu sei qui con me,
    mio sole tu sei qui con me,
    con me, con me, con me.

    Time to say goodbye. -- Con te partirò.
    Paesi che non ho mai
    veduto e vissuto con te,
    adesso sì li vivrò.
    Con te partirò
    su navi per mari
    che, io lo so,
    no, no, non esistono più,

    Both:
    con te io li rivivrò.
    Con te partirò
    su navi per mari
    che, io lo so,
    no, no, non esistono più,
    con te io li rivivrò.
    Con te partirò

    Io con te.

  31. A Question Of Honour (Part 2)
  32. Ebbene? ... N'andrò lontana,
    Come va l'eco della pia camana,
    Là, fra la neve bianca;
    Là, fra le nubi d'or;
    Là, dov'è la speranza, la speranza
    Il rimpianto, il rimpianto, e il dolor!

    Ebbene? ... N'andrò lontana,
    Là, dov'è la speranza, la speranza
    Il rimpianto
    Sola e lontana!

    Two men collide
    When two men collide, when two men collide
    It's a question of honour
    Two men collide
    When two men collide, when two men collide
    It's a question of honour
    Two men collide
    When two men collide, when two men collide

    If you win or you lose, it's a question of honour
    And the way that you choose, it's a question of honour

    I can't tell what's wrong or right
    If black is white or day is night
    But I know when two men collide
    It's a question of honour

    If you win or you lose, it's a question of honour
    And the way that you choose, it's a question of honour
    If you win or you lose, it's a question of honour
    And the way that you choose, it's a question of honour

    I can't tell what's wrong or right
    If black is white or day is night
    I know when two men collide
    It's a question of honour

    Ebbene? ... N'andrò lontana,
    Come l'eco della pia campana,
    Là, fra la neve bianca;
    Là, fra le nubi d'or;
    N'andrò, n'andrò sola e lontana!
    E fra le nubi d'or!

    Well? I will go far,
    As the echo of the devout bell goes,
    Here, between the snow white woman;
    Here, between clouds of or;
    Here, dov' it is the hope, the hope
    The regret, the regret, and the dolor!

    Well? N' I will go far,
    Here, dov' it is the hope, the hope
    The regret
    Single and far!

    Well? N' I will go far, Like the echo of the devout bell,
    Here, between the snow white woman;
    Here, between clouds of or;
    N' I will go, n' I will go single and far!
    And between clouds of or!